segunda-feira, 29 de setembro de 2008

causas

sábado, 27 de setembro de 2008

sem palavras

sexta-feira, 26 de setembro de 2008

dia grande

ora diz que hoje é um dia recheado de coisas importantes e especiais para os meus amigos...por isso partam uma perninha ou duas...e a maior sorte para quem vai estar hoje sob as luzes da ribalta.

quinta-feira, 25 de setembro de 2008

este post é uma nota ao post anterior, porque falta dizer que veio na sequência de perceber que dois dos meus contactos do messenger têm como nickname ...um dia...

...pá, mas estamos todos à espera de quê?de que dia?
...de chegar a um limite qualquer a partir do qual não se garanta o que possa acontecer? será por isso que a campanha dos pacotinhos de acúcar arrancava sorrisos?porque nos vamos prometendo a nós mesmos que um dia qualquer vamos fazer mais por nós, pelos outros e assim vamos sonhando, adiando-nos? porque dói mais quando se escolhe um caminho e se percebe que estava cheio de pedras aguçadas quando na realidade estávamos descalços, porque dói menos cimentar a ideia que num futuro tão próximo (que podia ser já hoje se quiséssemos) vamos conseguir fazer o que tem que ser feito?

...um dia...

Transport, motorways and tramlines,
starting and then stopping,
taking off and landing,
the emptiest of feelings,
disappointed people,
clinging on to bottles,
and when it comes it's so, so, disappointing.

Let down and hanging around,
crushed like a bug in the ground.
Let down and hanging around.

Shell smashed, juices flowing
wings twitch,
legs are going,
don't get sentimental,
it always ends up drivel.
One day, I'm gonna grow wings,
a chemical reaction,hysterical and useless
hysterical and

let down and hanging around,
crushed like a bug in the ground.
Let down and hanging around.

Let down,
Let down,
Let down.

You know, you know where you are with,
you know where you are with,
floor collapsing, falling,
bouncing back and one day,
I'm gonna grow wings,a chemical reaction, [You know where you are,]
hysterical and useless [you know where you are,]
hysterical and [you know where you are,]
let down and hanging around,
crushed like a bug in the ground.

Let down and hanging around.

quinta-feira, 11 de setembro de 2008

Obrigada pelos silêncios que não incomodam e pelas maiores gargalhadas.